Tuesday, 17 March 2015

A Vietnamese Poem --Child of the Earth explicatedVietnamese Poetry Child of the Earth-- A poem composed by the Cham Poet Inrasara and translated into English by A. G. Sachner explicated by Dr Ramesh Mukhopadhyaya The text of the poem in English translation I am A child of the wind wandering through the fields of narrow Central Region a child of the fiery Sun four seasons of dry cold white sands a child of the open sea with roaring storms and of the pale green sleepless eyes of the Cham temple Mother feeds me with the milk of sad folk songs father feeds me with the sinewy arms of Glang Anak grandpa feeds me with the foggy moon of legends the palei feeds me with the shadows of kites the souls of cricket s the sounds of buffalo bells Growing up I confronted the war I clashed with food and clothing existentialism and phenomenology I floundered in the flow of language gone astray then was submerged in the valley of your love I dropped the world and lost my self then I stretched myself from the pit of the past like a wounded person searching for an exit from the ruins of a city I sought myself finding the sunlight of native country Then I forced my head up and crawled uyt then I stretched myself from the pit of the past like a wounded person searching for an exit from the ruins of a city I sought my self Finding the sunlight of native country Inside me green again---even though the forest has burned inside me green again—even though the river has died the sand suddenly parched---the lullaby suddenly sad you are suddenly graceful—the temple suddenly deserted Mothers distant voice soothes into an everlasting slumber Analysis This is an autobiographical poem. The speaker here speaks in the first person. The speaker introduces himself as a child of the wind wandering through the fields of the narrow central region, a child of the fiery sun, four seasons of dry cold white sands, a child of the open sea filled with roaring storms and of the pale green sleepless eyes of the Cham temple. That is the first stanza of the poem almost ad verbatim. The wind wandering through the fields of the narrow region gives us a sense of touch. The fiery sun and the four seasons of dry cold white sands also give us the sense of touch. Our feet feel the cold sands. Our eyes see the white sands. Our skin feels the hot sun. Our eyes see the hot sun. We can hear the roaring storms and descry the seas tossed by it. Thus the first four lines of the poem engross our eyes ears and our sense of touch. They speak of a landscape where the wings are as it were howling at all hours . Restlessness rules all over. The restless landscape is juxtaposed with the sleepless eyes of the Cham temple. That is, the Cham temple stands there tranquil looking on the restlessness of nature. While the seas are ever restless the Cham temple is ever in its tranquility. Does not the Cham temple symbolize a mind ever tranquil and perennial observing the phenomenal world where restlessness is the rule? The Cham temple looks upon the world with sleepless eyes. But on another level does not the poet say that he is the child of wind fire water and the earth the four elements that constitute the world? His mind is however one with the primordial mind that looks upon the restless world. On another level the Cham people were b rave sea voyagers who dared the wild seas in ancient times. It were they who founded the grand kingdom of Champa . Does not the speaker hark back to his ancient past? he remembers that he is the child of maritime adventurers in his unconscious mind. The second stanza of the poem wistfully looks back to the indeterminate past. How is a child socialized? The speaker says that as a child he was fed with the milk of the sad folk songs. When a child he heard from his father the heroic poem Glang Anak his grandfather fed him with the foggy moon of legends. In fact a child is not brought up with nutritious food alone. And it is the stories that a child voraciously eats and the speaker tells us how he was nurtured by the stories. Every rift of the poem is loaded with rich ore. Such phrases as – the sinewy arms of Glang Anak, the foggy moon of legends are time and again .They present before us the picture of a child surrounded by grandpa and mother. Lights from the father’s eyes fall on him. But this is a picture of a family, of a people who are wont to cast a longing lingering look back to their glorious past. Right now they are sans the glory which they were wont to enjoy earlier. It speaks of a people with lost glory and lasting pain. It was in a village that the speaker spent his childhood. What was the village like? Well the speaker says that the village fed him with the shadow of kites, souls of crickets and the sounds of buffalo bells. Such portrayals of a village far from the madding crowds in noble strife is archetypal .To any Indian reader this portrayal of a Cham village reminds of the countless villages of India itself. India by the by is still a network of villages even in the twenty first century. But this is not all. The shadow of kites the souls of cricket the sounds of buffalo bells seem to correspond to the sad folk song. arms of Glang Anak and the foggy moon of legends. In the moonlight we could descry everything but in the foggy moon whatever we see is hazy bright. Things no longer remain discrete there. The village in the shadow of the kites is as distant and as wistful as the sad folk songs that tell us of homely joys and sorrows or else that alludes to some battle lost and won. The idyllic imagery of childhood is all of a sudden shattered with his growing up. In his adolescence the speaker confronted the world and the war.. Those who know Vietnam of today know full well how the country was confronted with war. It was like the sea ravaged by the storm. And every inhabitant of the country had to face the ravages of war .With the speaker the war was without and the war was within. On the physical level, the speaker strived for food and clothing. On the mental level, he had to encounter clashing philosophies such as existentialism of Sartre and Kierkegaard and phenomenology of Husserl. But they be- speak of language game. The speaker was carried off by the flows of language and lost his stay .Does not the speaker thereby suggest the helplessness of the Cham people who have lost their ancient glory and state. But finally the speaker was plunged into the valley of love. Let the philosophers continue their dispute which has no ending love is the only philosophy and a feeling that wields the opposites. But nay. Plunged in love the speaker dropped the world and lost his self. Here is as it were a sudden reversal of events.We expected that the speaker would find a stay in love. But the opposite took place. The speaker lost the rhythm of the country dance and the folk songs. His heart was blinded. He was like a person shunned falling into middle of a defoliated forest. This is a wonderful pen picture. We can visualize a young man forlorn plunged in- to the middle of a forest that had shed its leaves. This is the climax of a narrative. In the fifth stanza the speaker says that flung into the defoliated forest he forced his head up and crawled out. This puts in our mind the portrait of a soldier crawling out of forest. This was on the physical plane. On the mental plane, the poet stretched himself from the pit of the past. The speaker / the poet likened the wounded person , searching for an exit from the ruins of a city. This imagery applies to the Cham people also who were in search of an identity. The imagery speaks of Vietnam shaking off the hang over of war. The speaker rediscovered himself, or retrieved his lost self finding the sunlight of the native country. Patriotism and love for one’s people and one’s motherland constitute one’s self. Thus here is a story of paradise lost and paradise regained. Now that the speaker has found his own self once again, he is green. A fresh zest for life charges him . The speaker is green again even though the forest is burnt. Inside him there is a flow even though the river has died. This imagery might speak of the war ravaged Vietnam where forests and rivers became preys to napalm bombs. Or else, this is the portrait of the world today where urbanization robs the earth of its forests and where dammed rivers have lost their flow. But the speaker has verdure aglow within . Rivers of love flow in his heart unimpeded. May the tribe of such speakers multiply. The externalization of their inner world might bring back the lost Eden upon earth. The speaker becomes nostalgic. The lullaby becomes suddenly sad . The temple suddenly deserted. The people of Vietnam particularly the Cham people are fond of ancestor worship. The poem ends with- Mothers distant voice soothes into an everlasting slumber. The poem seems to counterpoise Coleridge’s Kubla Khan. In Coleridge, Kubla Khan heard the voice of ancestors prophesying war. Here the distant voice of the mother soothes the speaker into an everlasting slumber. All passions spent there is a calm of the mind. The poem is archetypal in so far as it describes the course of the life of every man in four stages – childhood adolescence youth and old age

Vietnamese  Poetry     Child of the Earth--  A poem composed by the Cham Poet Inrasara and translated into English by A. G. Sachner  explicated by Dr Ramesh  Mukhopadhyaya

The  text of the poem in English translation

I  am
A child of the wind wandering through the fields of narrow Central Region
a child of the fiery Sun  four seasons of dry cold white sands
a   child of the open sea with roaring storms
and  of the pale green sleepless eyes of the Cham temple

Mother feeds me with the milk of sad folk songs
father   feeds me  with the sinewy arms of Glang  Anak
grandpa  feeds me with the foggy moon of legends
the  palei feeds me with the shadows of kites the souls of cricket s the sounds of buffalo bells

Growing up I  confronted  the war
I clashed with food and clothing existentialism and phenomenology
I   floundered in the flow of language gone astray
then was submerged in the valley of your love

I dropped the world and lost my self
then  I  stretched myself  from the pit of the past
like a wounded person searching for an exit from the ruins of a city
I sought myself
 finding   the sunlight of native country
Then I forced my head up and crawled uyt
then  I  stretched myself from the pit of the past
like a wounded person searching for an exit from the ruins of a city
I sought my self
Finding the sunlight of native country

Inside me green again---even though the forest has burned
 inside me  green again—even though the river has died
the sand suddenly parched---the lullaby suddenly sad
you  are suddenly graceful—the temple suddenly deserted

Mothers distant voice soothes into an everlasting slumber

Analysis
This is an autobiographical poem. The speaker here speaks in the first person. The speaker introduces himself as a child of the wind wandering through the fields of the narrow central region, a child of the fiery sun, four seasons of dry cold white sands, a child of the open sea filled with roaring storms and of the pale green sleepless eyes of the Cham temple. That is the first stanza of the poem almost ad verbatim. The wind wandering through the fields of the narrow region gives us a sense of touch. The fiery sun and the four seasons of dry cold white sands also give us the sense of touch. Our feet feel the cold sands. Our eyes see the white sands. Our skin feels the hot sun. Our eyes see the hot sun. We can hear the roaring storms and descry the seas tossed by it. Thus the first four lines of the poem engross our eyes ears and our sense of touch. They speak of a landscape where the wings are as it were howling at all  hours . Restlessness rules all over. The restless landscape is juxtaposed with the sleepless eyes of the Cham temple. That is, the Cham temple stands there tranquil looking on the restlessness of nature. While the seas are ever restless the Cham temple is ever in its tranquility. Does not the Cham temple symbolize a mind ever tranquil and perennial observing the phenomenal world where restlessness is the rule?  The Cham temple looks upon the world with sleepless eyes. But on another level does not the poet say that he is the child of wind fire water and the earth the four elements that constitute the world? His mind is however one with the primordial mind that looks upon the restless world. On another level the Cham people were   b rave sea voyagers who dared the wild seas in ancient times. It were they who founded the grand kingdom of Champa . Does not the speaker hark back to his ancient past? he remembers that he is the child of maritime adventurers in his unconscious mind.
The second stanza of the poem wistfully looks back to the indeterminate past. How is a child socialized? The speaker says that as a child he was fed with the milk of the sad folk songs. When a child he heard from his father the heroic poem Glang Anak his grandfather fed him with the foggy moon of legends. In fact a child is not brought up with nutritious food alone. And it is the stories that a child voraciously eats and the speaker tells us how he was nurtured by the stories. Every rift of the poem is loaded with rich ore. Such phrases as – the sinewy arms of Glang Anak, the foggy moon of legends are time and again .They present before us the picture of a child surrounded by grandpa and mother. Lights from the father’s eyes fall on him. But this is a picture of a family, of a people who are wont to cast a longing lingering look back to their glorious past. Right now they are sans the glory which they were wont to enjoy earlier. It speaks of a people with lost glory and lasting pain. It was in a village that the speaker spent his childhood. What was the village like? Well the speaker says that the village fed him with the shadow of kites, souls of crickets and the sounds of buffalo bells. Such portrayals of a village far from the madding crowds in noble strife is archetypal .To any Indian reader this portrayal of a Cham village reminds of the countless villages of India itself. India by the by is still a network of villages even in the twenty first century. But this is not all. The shadow of kites the souls of cricket the sounds of buffalo bells seem to correspond to the sad folk song. arms of Glang Anak and the foggy moon of legends. In the moonlight we could descry everything but in the foggy moon whatever we see is hazy bright. Things no longer remain discrete there. The village in the shadow of the kites is as distant and as wistful as the sad folk songs that tell us of homely joys and sorrows or else that alludes to some battle lost and won.
The idyllic imagery of childhood is all of a sudden shattered with his growing up. In his adolescence the speaker confronted the world and the war.. Those who know Vietnam of today know full well how the country was confronted with war. It was like the sea ravaged by the storm. And every inhabitant of the country had to face the ravages of war .With the speaker the war was without and the war was within. On the physical level, the speaker strived for food and clothing. On the mental level, he had to encounter clashing philosophies such as existentialism of Sartre and Kierkegaard and phenomenology of Husserl. But they be- speak of language game. The speaker was carried off by the flows of language and lost his stay .Does not the speaker thereby suggest the helplessness of the Cham people who have lost their ancient glory and state. But finally the speaker was plunged into the valley of love. Let the philosophers continue their dispute which has no ending love is the only philosophy and a feeling that wields the opposites.
But nay. Plunged in love the speaker dropped the world and lost his self. Here is as it were a sudden reversal of events.We expected that the speaker would find a stay in love. But the opposite took place. The speaker lost the rhythm of the country dance and the folk songs. His heart was blinded. He was like a person shunned falling into middle of a defoliated forest.  This is a wonderful pen picture. We can visualize a young man forlorn plunged in- to the middle of a forest that had shed its leaves. This is the climax of a narrative.
In the fifth stanza the speaker says that flung into the defoliated forest he forced his head up and crawled out. This puts in our mind the portrait of a soldier crawling out of forest. This was on the physical plane. On the mental plane, the poet stretched  himself from the pit of the past. The speaker / the poet likened the wounded person , searching for an exit from the ruins of a city. This imagery applies to the Cham people also who were in search of an identity. The imagery speaks of Vietnam shaking off the hang over of war. The speaker rediscovered himself, or retrieved his lost self finding the sunlight of the native country. Patriotism and love for one’s people and one’s motherland constitute one’s self.
Thus here is a story of paradise lost and paradise regained. Now that the speaker has found his own self once again, he is green. A fresh zest for life charges him . The speaker is green again even though the forest is burnt. Inside him there is a flow even though the river has died. This imagery might speak of the war ravaged Vietnam where forests and rivers became preys to napalm bombs. Or else, this is the portrait of the world today where urbanization robs the earth of its forests and where dammed rivers have lost their flow. But the speaker has verdure aglow within . Rivers of love flow in his heart unimpeded. May the tribe of such speakers multiply. The externalization of their inner world might bring back the lost Eden upon earth. The speaker becomes nostalgic. The lullaby becomes suddenly sad . The temple suddenly deserted.
The people of Vietnam particularly the Cham people are fond of ancestor worship. The poem ends with- Mothers distant voice soothes into an everlasting slumber. The poem seems to counterpoise Coleridge’s Kubla Khan. In Coleridge, Kubla Khan heard the voice of  ancestors prophesying  war. Here the distant voice of the mother soothes the speaker into an everlasting slumber. All passions spent there is a calm of the mind.

The poem is archetypal in so far as  it describes the course of the life of every man in four stages – childhood adolescence youth and old age

No comments:

Post a Comment