6 of 3,629
Binh Tams Poetry
4. Thơ tình ngày bão
Yêu thơ,
biết có yêu người
Hỡi cô bạn gái hay cười làm duyên
Câu thơ quẫy sóng lòng em
Chứa ngàn trận gió
từ miền tim anh ...
4. A Love Poem on A Stormy Day
Oh, the lassie who often has a charming smile
Do you fall in love with the author
when you love his verses
The poetic lines producing waves in your mind
Contain thousands of wind gusts
from my heart...
5. Tình biển
Ngàn cơn bão đi qua,
biển kia đều quẫy sóng
Nhảy hết mình
trong vũ điệu cuồng say ...
Hạnh phúc ngợp hồn anh
biển lòng em nổi bão
Chỉ khi gió dâng lên
từ phía
trái tim này ...
5. Sea’s Love
Whenever a storm approaches the sea
it is always choppy
And it flings itself wholeheartedly
into a dance absolutely passionate...
My soul is fully filled with happiness
that your sea of soul gets choppy
Only when the wind rises
from
my heart...
6. Kinh cầu và lễ vật
Khi người ta đi nhà thờ, tôi lãnh đạm
Khi người ta lên chùa, tôi dửng dưng
Và chưa một lần trong đời,
tôi nguyện cầu trước Chúa
Cũng chưa một lần
dâng lễ trước Phật đài
Bởi Chúa ngự trong tôi
Phật ngự trong tôi
Chúa là Em !
Phật cũng là Em đó !
Đêm đêm,
khi trời vào khuya
Tiếng kinh cầu
và tiếng chuông chùa
vừa dứt
Chính là lúc
tôi nguyện cầu trước Chúa tôi
Và trước Đức Phật tôi,
tôi dâng lễ vật.
Kinh cầu của tôi không là Tân ước,
Cựu ước
Cũng chẳng phải kinh Cô-ran
Mà là những dòng thơ bất tận
Kể về một mối tình bất tử
Lễ vật tôi dâng
cũng không là hương
là hoa
Mà là trái tim tôi nóng hổi
Đang đập vang
những nhịp đập
khát khao
bạo liệt,
mê cuồng ...
6. Graces and Gifts
I feel indifferent when people go to church,
I feel unemotional when people go to pagoda,
And in my whole life,
I have never prayed to God
I have never offered gifts
onto Buddha’s altar, either
Because God is existing in me
Buddha is existing in me
God is You !
Buddha is also You !
Every evening
when midnight is falling
The graces
and the pagoda bell
stop sounding
It is the very time
For me to pray to my God
For me to offer a gift
to my Buddha.
My graces are from neither the New Testament,
nor the Old Testament
They are not from the Koran, either.
But they are endless verses
Telling an immortal love.
The gift offered by me
is neither incense nor flowers, either
But it is my burning hot heart
Which is beating
in rhythms
thirsty
violent
infatuated...
7. Nhớ em
Nhớ em,
anh tìm xuống bể
Mong gặp em trên bãi tắm chiều hè
Chỉ thấy sóng điên cuồng
đập xô những bờ ngực trẻ
Như cơn ghen hờn anh trút
lúc trầm mê ...
Nhớ em,
anh tìm lên núi
Ngỡ gặp em trong nắng thu vàng
Nhưng chỉ thấy rừng sâu
đang xạc xào trút lá
Phủ lấp lời anh gọi
đã khan ...
7. Whenever I Miss You, Darling
Whenever missing you,
I go down to the sea
In a hope of meeting you in the summer-afternoon beach
But I see waves madly
rushing at young chests only
Like the fit of jealousy I pour out
when sunk in darkness...
Whenever missing you,
I go up to the mountain
In a hope of meeting you in the yellow sunlight of autumn
But I see the deep forest
raining leaves in rustle only
and covering my call to you
which has become husky...
8. Những tinh cầu lang thang
Có những tinh cầu suốt đời lang thang
Vì một lẽ gì
giữa thiên hà mênh mang ?
Tự đốt cháy mình
bằng khát vọng tình yêu
trong trái tim thiên thạch
Triệu năm buồn
hóa giọt sao băng...
Bất hạnh chăng,
Hạnh phúc chăng,
Khi tôi sinh ra
từ mảnh vỡ sao trời
Lang thang đi
trong cát bỏng cuộc đời
Khát vọng tình yêu đốt gầy thân xác
Để cháy ngang trời
một vệt
sao rơi ...
8. Wandering Stars
There are stars wandering all their lives
For what reason
in the boundless Milky Way ?
They have burnt themselves
with a love aspiration
in their meteorite hearts
And after millions of dull years
they have become falling stars...
Am I unlucky,
Am I happy,
When I came into the world from the broken pieces of a star
And I am wandering
in the hot burning sand of life
With my body burnt into a skeleton by a love aspiration
So that I can fly and flare across the sky
as a streak
of falling star.
|
No comments:
Post a Comment