2. CỘI NGUỒN
Bám tay vào vách núi,
cố nhoài mình ngồi dậy,
trong cái ổ được lót bằng những cành cây và dây leo,
Mẹ Âu Cơ nhọc mệt mở mắt
chiếu cái nhìn dịu dàng như ánh trăng thượng huyền
lên đàn con lúc lỉu đeo bám quanh mình như bầy chim non háu đói
há miệng chiêm chiếp đòi ăn...
Vén chiếc yếm làm bằng da thú,
lộ ra hai bầu vú trắng ngần
Mẹ Âu Cơ nặn ra những giọt sữa đầu tiên
tinh khiết,
long lanh
như những giọt sương trong ánh bình minh vừa hé...
Như chạm vào mạch ngầm nguyên thủy,
dòng sữa trắng tuôn ra
ào ào như suối
từ lưng chừng trời,
rót vào những cái miệng bé xíu xinh xinh
của đàn-con-trăm-trứng.
Từ phía biển xanh trước mặt,
vầng mặt trời cổ hoang nhô lên từ chân sóng
tỏa những tia nắng đầu tiên vàng óng
vào cái ổ ban đầu của tổ tiên
như một nghi thức tẩy lễ.
Dưới chân núi,
một mùi thơm hoang dã theo gió bay lên
từ con hươu rừng được nướng trên đống lửa,
Cha Lạc Long Quân trầm lặng ngồi bên
như một vách đá,
mơ màng...
3.2014
2. ORIGIN
Grasping the cliff,
trying to sit up,
in a nest made of vines and twigs,
Mother Au Co* tiredly opened her eyes,
and aimed her look as gentle as a new moon’s light
at her children densely clinging around her as hungry birdies
with their open beaks chirping for food …
Putting up the bra made of animal hide,
showing a pair of pearl-white breasts
Mother Au Co pressed out her first milk drops
pure,
sparkling
as dew-drops at the dawn of the day…
As the primitive underground water source was pierced,
a white milk flow rushed out
as rapidly as a stream
from the sky
pouring into the little mouths
of her children coming into being from a sac of one hundred ova.
From the blue sea ahead,
a primeval sun was rising from the waves
and emitting the first golden sun rays
into my ancestors’ primary nest
as a baptism service.
At the mountain foot,
a wild flavour was rising up in the gusts of wind
from a deer roasted over the burning firewood,
Father Lac Long Quan** quietly sat aside
as a rock,
deeply immerged into his dream…
3.1014
Note : * and ** : the heroine and hero considered as the creators of the Vietnamese people in the myth of the Vietnamese people’s origin (Mother Au Co gave birth to a sac of one hundred ova becoming one hundred children who later were the progenitors of the ethnic groups in VietnamTerms -
|
Sunday, 29 November 2015
collection of Poems Nirvana Binh Tam
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment