NaaSatya

Wednesday, 9 December 2015

The Endless Dream a poem by Mai Van Phan

1 of 3,859
 
 

Print all
In new window

[sefirah:4264] New Year Bath; The Endless Dream (poem) - Mai Văn Phấn. Translated from Vietnamese by Nguyễn Tiến Văn. Edited by Susan Blanshard



Mai Văn Phấn



Mai Văn Phấn
Translated from Vietnamese by Nguyễn Tiến Văn
Edited by Susan Blanshard



New Year Bath

without attaining purity after continuous purifications
I returned to take a bath with the lamp

I moved my shoulders towards the light
then both hands
my feet, my chin, my knees
even both eyes and my dry coughing

pouring light into all hidden recesses
each of them working as a germinator of sprouts
as a forge to temper hot iron with water
as an incubator for eggs
as a grafted trunk sticking out lateral branches

taking a bath to welcome the new Spring
immersing oneself in light
while silently evoking grandparents and parents
the body rises towards the lamp

light pours profusely while I called your name
it was hovering in pregnancy
I tried to call somebody in the faraway region
the still lamp became all the more brighter
and brighter.




The Endless Dream

In memory of Diễm Châu, a poet


The rain made you cold no more
falling on the dream close to morning
turbid troubled waves
stroked on the mangrove swamps at your birth.

The sky was without a covering roof
the star shone brightly on thick spectacles
casually put on the keyboard
on the morning of December 28, with rainfall.

The rain was bitingly cold to the bones!
The earth was bitingly cold to the bones!

Turning the pages in your open book
a child's cry was heard in the foliage
in a bird's wings just spreading*
in a low-flying cloud

The winds rushed in
wrapping white scarves around mangrove trees
in the zenith the coffin was rolling up and down.

M.V.P
____________
(*) After a poetic image from Diễm Châu
at 18:56
Labels: Vietnamese Literature

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Labels

  • A (1)
  • BUDDHISM (14)
  • Classical Sanskrit---Sankarayara (1)
  • devotional poetry (2)
  • Devotional Song (3)
  • Economics (3)
  • Education (1)
  • Essays (3)
  • Gitas in Mahabharata (6)
  • Indian English literature (6)
  • Indian English literature Sarojini Naidu (1)
  • Indian English Poem (1)
  • Indian English Poetry (1)
  • Indian Politics (1)
  • Indo Anglian poem (1)
  • Indo Anglian poem by Prasanta Panda (1)
  • Indo Anglian Poem by Rati Saxena (1)
  • Indology (8)
  • International Politics (1)
  • Islam (1)
  • Literary Criticism (3)
  • lives of saints (4)
  • Mahabharata The Epic (3)
  • Mongolian Poetry explicated (1)
  • Multi culturalism (1)
  • Paragrapghs with difference (7)
  • Poetic Corner (6)
  • Poetry (2)
  • Politics (2)
  • Puranas (1)
  • Ramayana (5)
  • Report (1)
  • Rural Development (1)
  • Social philosophy (1)
  • Socialwork (2)
  • Story (2)
  • Studies in Poetry (1)
  • unusual experience (2)
  • Vietnamese Literature (95)
  • Vietnamese Poem Explicated (43)
  • vietnameseliterature (2)
  • Western Philosophy (1)
  • Worship (1)

Blog Archive

  • November (1)
  • July (7)
  • May (8)
  • April (14)
  • March (21)
  • January (5)
  • October (29)
  • September (7)
  • August (23)
  • July (17)
  • June (29)
  • March (14)
  • January (2)
  • December (6)
  • September (5)
  • March (6)
  • January (3)
  • October (1)
  • May (2)
  • April (7)
  • March (5)
  • February (4)
  • January (1)
  • December (19)
  • November (20)
  • October (15)
  • September (16)
  • August (16)
  • July (11)
  • June (10)
  • May (16)
  • April (16)
  • March (8)
  • February (8)
  • September (1)
  • November (1)
  • July (4)
  • May (1)
  • July (13)
  • May (1)
  • March (4)
  • January (1)
  • December (2)
  • October (5)
  • June (6)
  • April (1)
  • March (1)
  • February (1)
  • January (2)
  • December (4)
  • November (3)
  • October (1)
  • September (1)
  • August (4)
  • July (2)
  • March (14)
  • February (4)
  • January (15)
  • December (1)
Simple theme. Theme images by luoman. Powered by Blogger.